Three Suns | 三個太陽出版計劃

In 2017, shortly before I departed for the Arctic Circle Residency, I watched Olafur Eliasson’s talk at NYC Public Library. Towards the end of the lecture, he showed the newly launched Little Sun Diamond, a portable solar-powered lamp, from his pocket and played sunlight that he stored from Berlin to the New York audience.

This gesture of recording and reactivating the distant sun inspired me to utilize this solar-powered lamp as a tool to archive ephemeral moments in the format of light. Since then, I have collected decreasing sunlight in the Arctic Circle, the midnight sun in Iceland summer, and the last sunset from my no-longer-existing childhood home in Taiwan.

These three slices of sun have propagated into nine multidisciplinary projects. By utilizing the book as a form, I intended to transform these projects into sequential stories that interweave the subjects of human desire against the backdrop of the delicate northern landscape, memories eaten by termites, the degraded images on fermented film strips, and the fertile act against the natural flow of forgetting.

Books as tangible objects can be carried on the move, stored in the dark, and reactivated with actions reflecting on the processes of collecting “Three Suns”, which can also break the limitation of physical borders during this rather uncertain era and provide an intimate space for the readers to reflect touch, and unfold.

(Three Suns project will be published in the Fall of 2022)

Encountering the Absurd Guests

 

2017年,出發前往北極圈駐村的幾天前,在紐約市立圖書館的一場演講裡,看見了藝術家奧拉維爾・埃利亞松,從口袋裡拿出新設計的「小鑽石太陽能板燈」,並在幽暗的演講廳向現場的觀眾,點亮了他一個禮拜前,在柏林所儲存的日光。

這樣將異地的天光握在手中的動作,觸發了我展開蒐集太陽的計畫。跨越了三年的時程,在三個不同場域裡,蒐集了三道日光。保存了北極海上逐天遞減的日照下那場荒誕的冒險、搬離台灣老家時最後一道夕陽的淺淺嘆息、和冰島永晝期間午夜陽光裡被招喚出來的黑夜。

隨後將太陽能轉換成的電力所發出的光,用16毫米膠卷拍攝成影像,經過投影放映,逝去的太陽在黑暗中冉冉再現,反射映照出了九個故事章節。經由書的形式再次陳封裝載,在世紀疫情下,代替身體穿越國界的藩籬,把遙遠他方的轉瞬即逝在眼前展開重現,就如同太陽能量透過各種生命形式轉換不滅。

希望在這個充滿未知的疫情時代下,能提供一個超越空間和時間限制的場域,與作品有更個人化和多層次的互動經驗。並計劃在出版品的最後,手工嵌入一秒鐘(24格)的16mm太陽膠卷作品,讓讀者可以擁有可能是從北極、冰島、或是台灣蒐集來的一秒鐘太陽,並可以將膠卷取出觀看、觸摸、甚至投影。提供在一般的展覽空間中,無法與作品私密接觸的互動性、以及數位出版無法取代的觀看可能和獨特蒐藏性。

(三個太陽出版計劃預計在2022秋季完成印製)

Sponge Mushroom Sculpture

 

 

Chapters 章節名稱

Arctic Circle 北極:
The Land Without Return  一去不復返的地方

(1)Why North?| 為什麼去北方?
(2)Touching the Rumble of Melting | 觸摸融化的喧囂
(3)Encountering the Absurd Guests | 遇見荒謬的訪客

Taiwan 台灣:
Incurable Nostalgia 不癒之境

(4)Who is Still Wandering Between the Atrium and Corridor? | 是誰還徘徊在天井和走廊之間?
(5)Hidden Medicine Buddha Sutra Within the Termite Nest | 藏著藥師經的白蟻窩
(6)Ferment the Remaining Time | 企圖醃漬剩餘的時間

Iceland 冰島:
Midnight Sun  午夜夕陽

(7)How to Summon the Night to Return? | 如何召喚黑夜降臨?
(8)The Clocks are Not in Unison | 兩個時鐘
(9)At the End of Route One | 一號公路的盡頭

 

 

 

Sponsor 贊助單位

National Culture and Arts Foundation of Taiwan

Credits

  • Text: Debbie Lee, I-Hua Lee, Nung-Hsin Hu, Alex Nichols
  • Design: Happ Design
  • Photo: Brandon Holmes, Nung-Hsin Hu, Sheng-Wen Lo
  • Translators: Hui-Fen Anna Liao, Nung-Hsin Hu
  • Editor & Proofreader: Huei-Cian Gao
  • English Editor: Emily Brandt
  • Printer: Jih-Tung Art Printing Co.Ltd
  • Paper: Cherry Paper, Auspic Paaper, Jinn Yang Paper, Inter States Paper
  • 撰文:Debbie Lee、李依樺、胡農欣、Alex Nichols
  • 設計:和圃數位文創有限公司
  • 影像:Brandon Holmes、胡農欣、羅晟文
  • 翻譯:廖蕙芬、胡農欣
  • 潤稿&校正:高慧倩
  • 英文編輯:Emily Brandt
  • 印刷:日動藝術印刷
  • 紙材:采憶紙業、恆成紙業、竣揚紙業、聯美紙業
  • 2022年10月初版
  • First Edition October 2022
  • ISBN: 978-626-01-0414-6
  • Printed in Taiwan

致謝 Acknowledgements

  • 北極圈駐村計畫──2017年秋季工作人員和團員The Arctic Circle Residency Program (2017 Autumn Expedition Staff & Cohort)、伊莉莎白基金會SHIFT駐村計畫──2018-19工作人員和參與藝術家EFA Project Space: SHIFT Residency (2018-19 Staff & Cohort)、SÍM駐村計畫──2019年6月工作人員和參與藝術家SÍM Residency (2019 JUNE Staff & Cohort)、奧拉維爾.埃利亞松工作室Studio Olafur Eliasson、MONO NO AWARE、cacao 可口雜誌、傑羅姆基金會The Jerome Foundation、紐約皇后區文藝協會Queens Council on the Arts (New York)、桃園市政府文化局Cultural Affairs Bureau of Taoyuan City Government

特別感謝 Special Thanks

  • 陳韋晴Chen Wei-ching Joanne、郭心芯Sin Sin Kuo、大衛.莫非David Murphy、徐璐Erica Sheu、曹良賓Liang-Pin Tsao、吳梓安 Tzuan Wu